您好!欢迎来到佛山市忠创金属制品有限公司官方网站!

在线留言收藏本站网站地图

忠创金属

艺术典范金属专家

全国咨询热线:0757-83137017

忠创坚持专业,品质制作未曾改变

ZCMETAL忠创金属智造——1月新开业酒店

返回列表 来源: 发布日期: 2019.04.19

每家酒店都有它独特的魅力,2019年1月新开业的酒店中一定会有一款符合你的品味,一起跟着小编来看看1月都有哪些新开业的酒店吧

Every hotel has its unique charm. In January 2019, there will be a new hotel in line with your taste. Let's follow Xiaobian to see what new hotels opened in January.

 

三亚山海天JW万豪酒店

1月1日,三亚山海天JW万豪酒店盛大开业。酒店坐落于苍翠葱茏的热带山林间,依偎着波光粼粼的三亚大东海海湾。该酒店原身为三亚山海天万豪酒店,经过为期数月的精心整修,内饰焕然一新,现以JW万豪品牌全新亮相。

On January 1, the JW Marriott Sanya Shanhaitian Hotel opened grandly. The hotel is situated in the lush tropical mountains and forests, nestled in the sparkling Great East China Sea Bay of Sanya. Originally Sanya Shanhai Tian Marriott Hotel, after months of elaborate renovation, the interior of the hotel has taken on a new look, and is now showing up under the brand of JW Marriott.

1

酒店设有445间精致摩登的客房与套间,下榻于酒店的宾客可足不出户环顾山海奇景,俯瞰绵延千里的海湾和郁郁葱葱的热带景致,饱览绚丽日出日落。酒店的室内设计由知名设计公司HBA亲自操刀,主体设计从周围的自然美景汲取灵感,旨在凸显引人注目的海岛特色。

The hotel has 445 exquisite and modern rooms and suites. The guests stay at the hotel can enjoy the beautiful sunrise and sunset without leaving the house to look around the wonders of the mountains and seas, overlooking the Bay stretching thousands of miles and lush tropical scenery. The interior design of the hotel is personally operated by HBA, a well-known design company. The main design draws inspiration from the natural beauty around it, aiming to highlight the striking island features.


JW厨房全天候餐厅以新鲜健康为主旨,囊括琳琅满目的美食,以及大厨的现场烹饪制作。JW厨房室内设计也别出心裁地混搭多种质地的材质来展现美食菜系的丰富性。宾客也可以选择在中、韩餐厅享用特色美食——万豪中餐厅供应传统精致的粤菜,尤其以甄选海鲜为甚。而充满活力的韩式料理雾山餐厅,则主打现烤的进口牛肉和新鲜海鲜,配以餐厅特色的自助泡菜,还有品类繁多的韩、日精酿啤酒,清酒及创意鸡尾酒可供宾客佐餐搭配。

JW Kitchen All-weather Restaurant takes fresh and healthy as its main theme, including a wide range of gourmet foods, as well as the chef's on-site cooking. JW kitchen interior design also ingeniously mixes a variety of texture materials to show the richness of gourmet cuisine. Guests can also choose to enjoy special cuisine in Chinese and Korean restaurants - Marriott Chinese Restaurant serves traditional and exquisite Cantonese cuisine, especially seafood selection. The vibrant Korean cuisine Wushan Restaurant features roasted imported beef and fresh seafood, accompanied by restaurant-style kimchi, as well as a wide range of Korean and Japanese brewed beer, sake and creative cocktails for guests to accompany meals.


2


JW水疗中心位于酒店东翼楼三层,多功能理疗室陈设时尚舒适,为宾客营造出放松身心、惬意享受护理的理想氛围,部分水疗套房更可眺望壮阔海景。水疗服务以个性化专属护理为特色,可根据宾客需求进行定制。无论是选择减压放松的快速理疗,还是唤醒身心的全身护理,JW水疗中心 “沉浸、焕活、放松、焕新”的特色都能为宾客带来重焕精神活力的舒心体验。

JW Spa Center is located on the third floor of the East Wing building of the hotel. The multi-functional physiotherapy room is furnished in fashion and comfort, creating an ideal atmosphere for guests to relax and enjoy nursing comfortably. Some spa suites can overlook the magnificent sea view. Spa service is characterized by personalized and exclusive care, which can be customized according to the needs of guests. Whether choosing the fast physical therapy of decompression and relaxation or the whole-body nursing of awakening the body and mind, the characteristics of "immersion, rejuvenation, relaxation and rejuvenation" of JW Spa Center can bring the comfortable experience of rejuvenating the vitality of the guests.


酒店的儿童俱乐部专为4-12岁的小宾客设计,提供趣味盎然的创意探索活动,旨在启发思维和增进亲子交流。酒店有超过900平方米的自然采光户外区域供小朋友们游玩和学习,此外还有儿童泳池和人工沙滩等设施,寓教于乐,玩味无穷。

The hotel's children's club is designed for small guests aged 4-12, providing interesting creative exploration activities aimed at inspiring thinking and promoting parent-child exchanges. The hotel has more than 900 square meters of natural lighting outdoor area for children to play and learn, in addition to children's swimming pool and artificial beach and other facilities, entertainment, fun.


6

峨眉山恒邦艾美度假酒店

 

1月8日,万豪国际集团旗下艾美酒店及度假酒店宣布四川省首家艾美酒店——峨眉山恒邦艾美度假酒店盛大开幕,酒店坐落于峨眉山景区入口处。

On January 8, Marriott International Group's Emmy Hotel and Resort Hotel announced the grand opening of Emei Mountain Hengbang Emei Resort Hotel, the first Emei Hotel in Sichuan Province. The hotel is located at the entrance of Emei Mountain scenic spot.

3


酒店共有338间独具风格的客房及套房,为宾客提供了一个可以饱览繁茂山景及深度放松的自然空间。所有房间均配备55英寸纯平电视、无线高速网络以及独立浴缸与淋浴间。艾美品牌的巴黎之源让宾客在抵达艾美创驿大堂的一刻,便沉浸在独特的感官环境之中: 由巴黎萨诺瓦风格乐队——新浪潮乐队为艾美品牌倾情打造的24小时情境音乐为宾客奉上愉悦雅致的听觉享受,将法式浪漫糅合于东方魅力之中; 还有艾美品牌与MALIN + GOETZ合作推出的全新标志性香氛LM002,以梦幻美妙的夏日情感致敬20世纪60年代黄金旅行时代的怀旧魅力,为宾客带来全然不同的感官体验;不仅如此,在艾美创意大堂还可闻到难以抵御的新鲜咖啡豆香气,邀请宾客驻足品尝一杯由咖啡大师亲自研磨的意利咖啡;夜幕降临,充满好奇心与富有创意思维的宾客还可聚集在此,享受启发于欧式餐前酒的气泡酒时光。 

The hotel has 338 unique rooms and suites, providing guests with a natural space to enjoy lush mountain scenery and deep relaxation. All rooms are equipped with 55-inch flat-screen TV, wireless high-speed network and separate bathtub and shower room. The Paris Source of Amy Brand makes the guests immerse in the unique sensory environment at the moment they arrive at Amy Chuangyi Lobby: the 24-hour situational music created by the Paris Sanova-style band New Wave for Amy Brand, which provides pleasant and elegant auditory enjoyment for the guests, and blends French romance with Oriental charm; and the cooperation between Amy Brand and MALIN+GOETZ. The brand-new symbolic fragrance LM002 salutes the nostalgic charm of the golden travel age in the 1960s with fantastic summer feelings, bringing guests a totally different sensory experience; moreover, the irresistible aroma of fresh coffee beans can also be smelled in Amy's creative lobby, inviting guests to stop and taste a cup of Italian coffee personally polished by the coffee master; the night falls, suffices. Curious and creative guests can also gather here to enjoy the sparkling time inspired by European pre-dinner wine.


值得一提的是,传承艾美酒店“探索世界,揭秘目的地”的品牌精神,峨眉山恒邦艾美度假酒店的艾美创驿大堂还进一步打造艺术感官体验,展示艾美酒店与稀奇艺术共同打造的专属艺术品“仲夏艾美丽 (Ai Mei • Midsummer),为怀揣探索之心的宾客展现出由峨眉山灵感创造而来的艺术品,其图案以规律扇形勾勒出峨嵋山上的明月,渲染了李白“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流”的清韵,将自然静谧的峨嵋山形象诠释。

The hotel has 338 unique rooms and suites, providing guests with a natural space to enjoy lush mountain scenery and deep relaxation. All rooms are equipped with 55-inch flat-screen TV, wireless high-speed network and separate bathtub and shower room. The Paris Source of Amy Brand makes the guests immerse in the unique sensory environment at the moment they arrive at Amy Chuangyi Lobby: the 24-hour situational music created by the Paris Sanova-style band New Wave for Amy Brand, which provides pleasant and elegant auditory enjoyment for the guests, and blends French romance with Oriental charm; and the cooperation between Amy Brand and MALIN+GOETZ. The brand-new symbolic fragrance LM002 salutes the nostalgic charm of the golden travel age in the 1960s with fantastic summer feelings, bringing guests a totally different sensory experience; moreover, the irresistible aroma of fresh coffee beans can also be smelled in Amy's creative lobby, inviting guests to stop and taste a cup of Italian coffee personally polished by the coffee master; the night falls, suffices. Curious and creative guests can also gather here to enjoy the sparkling time inspired by European pre-dinner wine.


酒店设有4间特色餐饮场所,打造独具匠心的用餐体验以及种类繁多的当地美食。“新食谱”全日餐厅甄选新鲜食材提供特色全日环球美食自助。伴着悠扬的音乐声,宾客可在茶室及艾美吧的惬意私密的空间里品味当地特色美食及饮品。夜间,延续欧洲流传的晚间开胃酒文化,住店旅客及当地宾客均可欢聚“北纬29度”大堂吧 畅饮艾美特色气泡酒。

The hotel has four special dining places, creating a unique dining experience and a wide variety of local delicacies. New Cookbook All-Day Restaurant selects fresh ingredients to provide characteristic all-day global cuisine self-help. Accompanied by the melodious music, guests can enjoy the local delicacies and drinks in the comfortable private space of the teahouse and Amy Bar. In the evening, the culture of evening appetizers spread in Europe is continued. Residents and local guests can enjoy the "29 degrees north latitude" lobby bar and enjoy Emmy's special sparkling wine.


6


西双版纳悦椿温泉度假酒店

 

悦榕酒店和度假村在中国的第5家悦椿酒店——西双版纳悦椿温泉度假酒店于2019年1月20日正式开业。酒店将悦椿独有的美感与本地民族风情交织,打造出特色旅居体验。酒店整体设计融入东南亚风格,褐瓦白墙被茂盛的雨林植被覆盖,身处酒店就能置身于浓厚的民族风情之中。407间典雅舒适的客房、套房及独栋别墅隐匿在热带雨林中,房间内配备宽敞的露台,足不出户即能欣赏酒店别致的雨林园景或泳池景观,部分套房及别墅配备私人温泉泡池。

The Fifth Yueton Hotel in China, Xishuangbanna Yueton Hot Spring Resort, opened on January 20, 2019. The Hotel interweaves Yueton's unique aesthetic feeling with the local ethnic customs to create a unique residential experience. The overall design of the hotel is integrated into the style of Southeast Asia. The Brown tile and white wall is covered by lush rainforest vegetation. The hotel can be in a strong national atmosphere. 407 elegant and comfortable rooms, suites and single villas are hidden in the tropical rain forest. The rooms are equipped with spacious terraces, and you can enjoy the hotel's unique rainforest garden or swimming pool landscape without leaving the house. Some of the suites and villas are equipped with private hot spring pools.


4

酒店设有两间风味餐厅、一间特色餐厅及大堂吧和泳池吧。“食集”全日制餐厅供应东南亚美食、云南当地美食和勐海本地特色小吃;“椿风”中餐厅以采用本地天然食材的云南特色菜为主,辅以粤菜和泰国菜;水云间特色餐厅主打健康简餐和健康饮品,为偏爱康养之道的宾客健康之选;大堂吧适宜小憩、闲聊、洽谈,除精心调制的饮料酒水外宾客还可选择特色健康饮品、当地特色普洱茶,并欣赏茶道表演;泳池吧提供饮品和小食,畅游之余,伸手便能获取想要的美食。

The Fifth Yueton Hotel in China, Xishuangbanna Yueton Hot Spring Resort, opened on January 20, 2019. The Hotel interweaves Yueton's unique aesthetic feeling with the local ethnic customs to create a unique residential experience. The overall design of the hotel is integrated into the style of Southeast Asia. The Brown tile and white wall is covered by lush rainforest vegetation. The hotel can be in a strong national atmosphere. 407 elegant and comfortable rooms, suites and single villas are hidden in the tropical rain forest. The rooms are equipped with spacious terraces, and you can enjoy the hotel's unique rainforest garden or swimming pool landscape without leaving the house. Some of the suites and villas are equipped with private hot spring pools.


会议中心为酒店之外的独栋建筑,600平方米的无柱西双版纳宴会厅层高七米,可灵活分隔为三个单独空间。勐海、勐遮两间多功能厅面积98平方米,可根据需求灵活组合分割,为宾客量身打造会议及活动。会议中心配备现代化的视听多媒体设备及灯光音响设备,迎合宾客个性化需求。宽敞的室外场地为举办多种户外活动提供可能。

The Conference Center is a single building outside the hotel. The 600 square meters pillarless banquet hall in Xishuangbanna is seven meters high and can be flexibly divided into three separate spaces. Menghai and Mengzhai are two multi-functional halls with an area of 98 square meters, which can be flexibly combined and divided according to the needs, and tailor-made meetings and activities for guests. The Conference Center is equipped with modern audio-visual multimedia equipment and lighting and audio equipment to meet the personalized needs of guests. The spacious outdoor venue offers the possibility of holding a variety of outdoor activities.


5


西双版纳悦椿Spa和温泉占地8,400平方米,配套设施齐备。椿林融合了欧式水疗的精髓和亚式传统康养哲学中的水疗要义,以十种各具特色的水疗与热疗设施,让宾客开启活力健康之旅。五间典雅的御汤苑,各自配有一个户外温泉泡池。户外温泉区分为五个不同主题的区域、20个户外泡池及一个可供儿童游泳的户外家庭泡池。蜿蜒的户外园景泳池延伸至客房之外,酒店还设有儿童俱乐部、健身房等康体娱乐设施供宾客舒放身心,恢复活力。

Xishuangbanna Yueton Spa and Hot Spring covers an area of 8,400 square meters with complete supporting facilities. Tonlin combines the essence of European-style spa and the essence of Asian-style traditional convalescent philosophy. With ten unique spa and hyperthermia facilities, guests can start a dynamic and healthy journey. Five elegant Yutangyuan are equipped with an outdoor hot spring pool. Outdoor hot springs are divided into five different theme areas, 20 outdoor pools and one outdoor family pool for children to swim in. The winding outdoor garden swimming pool extends beyond the guest room. The hotel also has children's clubs, gyms and other recreational facilities for guests to relax and restore vitality.


6


成都协信中心希尔顿酒店

 

1 月 30 日,成都协信中心希尔顿酒店在成都中心城区正式开业。酒店覆盖15层楼,设计极具现代感,交通便利,距离春熙路中央商务区和成都火车站仅几分钟车程。酒店由成都协信置业有限公司投资兴建并由希尔顿集团管理经营。

On January 30, the Hilton Hotel of Chengdu Union Credit Center was officially opened in the downtown area of Chengdu. The hotel covers 15 floors, with modern design and convenient transportation. It is only a few minutes'drive from Chunxi Road Central Business District and Chengdu Railway Station. The hotel is invested and constructed by Chengdu Xiexin Belief Industry Co., Ltd. and managed by Hilton Group.


6


酒店设有 298 间宽敞时尚的客房,均配备带独立浴缸和花洒的现代化浴室,宾客可透过落地窗尽览繁华都市美景。客房内其他标准设施包括让宾客舒睡的“恬静”床、瑰珀翠奢华卫浴用品、49 英寸高清电视、专用工作区和免费高速Wi-Fi。希望锻炼身体或恢复活力的宾客亦拥有多种健身、休闲选择,包括配备最新力健® 训练设备和自由重量级器械的 24 小时健身中心、恒温室内游泳池及涡旋浴池等。酒店还提供前往成都主要景点的免费穿梭巴士,例如抵达市区购物中心太古里及成都大熊猫繁育研究基地的巴士线路。

The hotel has 298 spacious and fashionable rooms, all equipped with modern bathrooms with independent bathtubs and flower sprinklers. Guests can enjoy the beautiful urban scenery through the floor windows. Other standard facilities in the room include "quiet" beds for guests to sleep in, luxurious gemstone bathroom supplies, 49-inch high-definition television, dedicated workspace and free high-speed Wi-Fi. Guests who want to exercise or revitalize also have a variety of fitness and leisure options, including a 24-hour fitness center equipped with the latest Lijian training equipment and free heavyweight equipment, a swimming pool in a greenhouse and a whirlpool. The hotel also offers free shuttle buses to major attractions in Chengdu, such as bus routes to downtown shopping malls in Taiguri and Chengdu Giant Panda Breeding Research Base.


7

酒店提供一系列餐饮选项,包括 3 个餐厅和大堂吧。厨艺全日制餐厅提供国际美食和本地佳肴,配备充满活力的开放式厨房,为美食体验增添感官魅力。青雅中餐厅拥有华丽装饰和精致茶室,提供本地川菜和地道粤菜以及传统中式茶艺表演。广东街特色餐厅是首家开设在成都豪华酒店内的港式餐厅,其明亮的装饰风格灵感来自于香港文化,提供标志性粤式和东南亚美食与饮品。舒适的大堂吧是理想的会客场所,提供各式小食、鸡尾酒和无酒精饮品。

The hotel has 298 spacious and fashionable rooms, all equipped with modern bathrooms with independent bathtubs and flower sprinklers. Guests can enjoy the beautiful urban scenery through the floor windows. Other standard facilities in the room include "quiet" beds for guests to sleep in, luxurious gemstone bathroom supplies, 49-inch high-definition television, dedicated workspace and free high-speed Wi-Fi. Guests who want to exercise or revitalize also have a variety of fitness and leisure options, including a 24-hour fitness center equipped with the latest Lijian training equipment and free heavyweight equipment, a swimming pool in a greenhouse and a whirlpool. The hotel also offers free shuttle buses to major attractions in Chengdu, such as bus routes to downtown shopping malls in Taiguri and Chengdu Giant Panda Breeding Research Base.


6


成都领地希尔顿嘉悦里酒店

 

希尔顿旗下首个生活方式酒店品牌希尔顿嘉悦里近日宣布,亚太区首家希尔顿嘉悦里酒店成都领地希尔顿嘉悦里酒店正式开业。成都领地希尔顿嘉悦里酒店毗邻成都核心商业和文化街区天府广场,以鲜活的入住体验为宾客带来沉浸式的当地纯正体验。酒店由领地集团投资兴建并由希尔顿集团经营管理。

Hilton Carrier, Hilton's first lifestyle hotel brand, has announced the opening of the first Hilton Carrier Hotel in the Asia-Pacific region in Chengdu. Adjacent to Tianfu Square, the core commercial and cultural block of Chengdu, Hilton Jiayueli Hotel in Chengdu brings immersive local pure experience to its guests with its vivid living experience. The hotel is invested by Territory Group and managed by Hilton Group.


酒店位于成都最受欢迎的餐饮和夜生活区核心地带。酒店在细节处纳入蓉城本地文化和建筑元素,与本地街区无缝结合,成为当地社区的自然延伸。酒店的每个设计元素都源自对当地文化特色的精心提炼,包括市场、茶文化、川剧、辛辣美食和石板小巷等。酒店31层“悦空间”迎宾台区域的背景墙,也展售着当地商店和工匠制造的特色手信和手工艺品。

The hotel is located in the heart of Chengdu's most popular dining and nightlife area. The Hotel incorporates the local culture and architectural elements of Chengdu in details, seamlessly combines with the local neighborhood, and becomes a natural extension of the local community. Every design element of the hotel derives from the refinement of local cultural characteristics, including market, tea culture, Sichuan opera, spicy food and slate alleys. On the 31st floor of the hotel, the background wall of the "Yueyue Space" Welcome Desk area also exhibits handwritten letters and handicrafts made by local shops and craftsmen.


8


从床头特色顶棚到敞开式搁衣架,150 间恰如所需的客房专为便捷和舒适而设计,客房大小从50到 100 平方米不等。房内特有的床顶棚充分营造睡眠保护之感,ZoneActive™ 五区海绵层为身体提供恰到好处的灵活支撑,另有体温平衡® 技术实现床垫智能温度控制。宾客还可尽情享用步入式淋浴间、舒适浴袍和顶级洗浴用品,客房配备 Acca Kappa洗浴产品,而品尚客房和套房则独享 Tara Smith品牌洗浴产品。

From characteristic bedside roof to open shelf, 150 rooms are designed for convenience and comfort, ranging in size from 50 to 100 square meters. The unique bedroof in the room fully creates the sense of sleep protection. Zone Active 5 sponge layer provides appropriate flexible support for the body, and the technology of temperature balance realizes the intelligent temperature control of the mattress. Guests can also enjoy the walk-in shower room, comfortable bathrobe and top-grade bath products. The rooms are equipped with Acca Kappa bath products, while Pingshang rooms and Suites exclusively enjoy Tara Smith brand bath products.

9


酒店32 层健身中心可俯瞰城市天际线,宾客在锻炼放松之余能将都市美景一览无遗。24 小时开放的健身中心配备拳击练习场、最新泰诺健® 训练设备和自由重量级器械。对于偏好他健身项目的宾客,可在酒店好客使者的推荐下体验临近合作伙伴提供的丰富健身选择。

The 32-storey fitness center overlooks the skyline of the city, and visitors can enjoy the beauty of the city while exercising and relaxing. The 24-hour open fitness center is equipped with a boxing training ground, the latest Tenojian training equipment and free heavyweight equipment. For those who prefer his fitness program, they can experience the rich fitness options offered by their neighboring partners on the recommendation of the hotel's hospitality envoy.

 

宾客可在“御蓉”餐厅欣享采用本地新鲜食材精心烹制的自助匠心早餐或在客房享用递送上门的随身早餐包,开启美妙的一天。“御蓉”提供各种美食,包括西式早餐、自制当地面条、精选小食和成都名小吃龙抄手。在夜间,“御蓉”提供招牌风味小吃晚餐,宾客可享用系列融合中西特色的美食分享盘。全日开放的“坊酒廊”提供各类小食,每晚 6 点到 7 点还会举办免费品赏会,提供从招牌鸡尾酒、葡萄酒、本地精酿啤酒到茶水的品鉴体验。

Guests can enjoy an elaborate buffet breakfast with local fresh ingredients in the "Royal Rong" Restaurant or a portable breakfast bag delivered to the door in the guest room to open a wonderful day. "Rong Rong" provides a variety of delicacies, including Western breakfast, homemade local noodles, selected snacks and Chengdu famous snack dragon handwriting. In the evening, Royal Rong provides a signature snack dinner. Guests can enjoy a series of dishes with Chinese and Western characteristics. Full-time open "Fang Lounge" offers a variety of snacks, and free tasting sessions are held from 6 to 7 p.m. each night to provide tasting experience from signature cocktails, wine, local brewe d beer to tea.

6


广州翡翠希尔顿酒店

 

1月16日,广州翡翠希尔顿酒店正式开业。酒店设有8层、430间客房,距离宝能国际体育演艺中心仅10分钟车程,距离琶洲会展中心仅25分钟车程,其独具优势的地理位置和配备齐全的会议设施。酒店由广州天马集团投资兴建并由希尔顿集团管理经营。

On January 16, the Hilton Jade Hotel in Guangzhou officially opened. The hotel has 8 floors and 430 rooms, only 10 minutes'drive from Baoneng International Sports and Performing Arts Center and 25 minutes' drive from Pazhou Convention and Exhibition Center. Its unique geographical location and fully equipped conference facilities. The hotel is invested and constructed by Guangzhou Tianma Group and managed by Hilton Group.

10


酒店处战略要地,坐落于广州科学城中心区,交通便利,宾客可在参加行业展会或商务会议时尽享舒适和便利。酒店设计充分融入节能减排理念,全景天窗设计让自然光倾泻而下,点亮酒店大堂;此外,酒店户外路灯均采用太阳能供电在细节处实现能源效率最大化。酒店内部装潢散发现代简约风格,从酒店公共区域到客房都能感受到其极简、舒适、体贴的设计细节。

The hotel is strategically located in the central area of Guangzhou Science City with convenient transportation. Guests can enjoy comfort and convenience when attending industry exhibitions or business meetings. Hotel design fully incorporates the concept of energy saving and emission reduction, panoramic skylight design allows natural light to pour down and light the hotel lobby; in addition, outdoor street lamps are powered by solar energy in detail to maximize energy efficiency. The interior decoration of the hotel distributes modern simplicity style, and its minimalist, comfortable and considerate design details can be felt from the public area of the hotel to the guest room.

11

 

酒店拥有430间宽敞雅致的客房,包括49间套房和公寓,让宾客在豪华舒适的氛围中充分放松自我。每间客房都配备可欣赏池畔及园林风光的阳台、落地窗、独立浴缸和步入式淋浴间,以及为商务旅客提供的更多便利:包括独立的办公及休闲区、免费 Wi-Fi 和人体工学办公椅。

The hotel has 430 spacious and elegant rooms, including 49 suites and apartments, allowing guests to fully relax in a luxurious and comfortable atmosphere. Each room is equipped with balconies, floor windows, independent bathtubs and walk-in showers to enjoy the view of the pool and gardens, as well as more conveniences for business travelers: independent office and leisure areas, free Wi-Fi and ergonomic office chairs.

6


珠海横琴希尔顿花园酒店

 

1月26日,珠海横琴希尔顿花园酒店正式开业。珠海横琴希尔顿花园酒店是希尔顿旗下15个世界级品牌成员之一,酒店拥13层158 间客房,距离东方高尔夫俱乐部、横琴国际网球中心和星乐度·横琴露营乐园仅 5 分钟车程。酒店由珠海大横琴创新发展有限公司投资兴建并由希尔顿管理经营。

On January 26, the Hilton Garden Hotel in Hengqin, Zhuhai was officially opened. Zhuhai Hengqin Hilton Garden Hotel is one of the 15 world-class brand members of Hilton. It has 131 rooms and 158 rooms. It is only 5 minutes'drive from Oriental Golf Club, Hengqin International Tennis Center and Xingle Hengqin Camping Park. The hotel is invested by Zhuhai Hengqin Innovation Development Co., Ltd. and managed by Hilton.


酒店设有 158 间客房,包括 3 间豪华套房和 18 间高级大床房,每间都配有希尔顿花园酒店标志性的寝具和床上用品包括清爽舒适的白羽绒被和高级防过敏枕头、49 英寸平板高清电视和瑰珀翠高档卫浴用品,给宾客带来不一样的入住体验。商务旅客还将在房内享受到宽敞书桌、可调节灯和人体工学座椅带来的舒适与便利。宾客还可以在整个酒店享用免费高速Wi-Fi,或在室内游泳池或 24 小时健身中心放松身心。

The hotel has 158 rooms, including 3 deluxe suites and 18 large bedrooms. Each room is equipped with Hilton Garden Hotel's iconic bedding and bedding, including refreshing and comfortable white down quilt and advanced anti-allergy pillows, 49-inch flat-panel high-definition TV and high-end gemstone bathroom products, which bring different occupancy experience to guests. Business travelers will also enjoy the comfort and convenience of spacious desks, adjustable lights and ergonomic seats in their rooms. Guests can also enjoy free high-speed Wi-Fi throughout the hotel, or relax in indoor swimming pools or 24-hour fitness centers.


12


希尔顿花园酒店三个餐饮选择为宾客提供一系列美食。“花荟·味”全日餐厅提供美味可口的自助早餐、午餐和晚餐以及单点餐和客房送餐服务。宾客可在二十四小时营业的便利店“The Shop”选择小食品、各种饮料和快捷便当,或在时尚的大堂“花荟·品吧”品尝鸡尾酒或下午茶放松身心、欣赏珠江美景。

Hilton Garden Hotel offers a range of delicacies to its guests through three catering options. "Flower Vera & Taste" full-time restaurant provides delicious buffet breakfast, lunch and dinner, as well as a single order and room service. Guests can choose snacks, drinks and quick conveniences in the 24-hour convenience store The Shop, or enjoy cocktails or afternoon tea in the fashionable lobby Huayi Tasting Bar to relax and enjoy the beautiful scenery of the Pearl River.

13


珠海横琴希尔顿花园酒店拥有 超过1,000 平方米的会议空间,为婚礼、商务会议和社交聚会提供充足的空间和一流服务设施,包括 5 个多功能厅和露天天台。其中无柱大宴会厅层高10米,总面积达554平米,可容纳 450 位宾客。

The Hilton Garden Hotel in Hengqin, Zhuhai, has more than 1,000 square meters of meeting space, providing ample space and first-class service facilities for weddings, business meetings and social gatherings, including five multi-functional halls and open-air roofs. The pillarless banquet hall is 10 meters high and has a total area of 554 square meters. It can accommodate 450 guests.

6


怒江希尔顿花园酒店

 

近日,怒江希尔顿花园酒店在云南省正式开业。该酒店是怒江首家国际品牌酒店,以其备受赞誉的服务和活力温馨的品牌体验成为怒江地区商务和休闲旅客的首选。酒店由怒江正格酒店管理有限公司投资兴建并由希尔顿管理经营。

Recently, Nujiang Hilton Garden Hotel opened in Yunnan Province. This hotel is the first international brand hotel in Nujiang. With its highly praised service and warm brand experience, it has become the first choice for business and leisure travelers in Nujiang area. The hotel is invested by Nujiang Zhengge Hotel Management Co., Ltd. and managed by Hilton.


14


怒江希尔顿花园酒店交通便利,距离机场仅10公里,位于连接怒江新老城之间的核心地带,周边休闲娱乐设施丰富。宾客可步行到达怒江地区最大的购物中心、娱乐中心和本地餐厅,还可便利前往云南热门目的地之一 -- 令人叹为观止的怒江大峡。

Nujiang Hilton Garden Hotel has convenient transportation and is only 10 kilometers away from the airport. It is located in the core area connecting the old and new towns of Nujiang River. It has abundant leisure and entertainment facilities. Guests can walk to the largest shopping malls, entertainment centers and local restaurants in Nujiang area. They can also easily go to one of Yunnan's popular destinations, the stunning Nujiang Gorge.


15

酒店空间明快敞亮,与其活力温馨的服务态度相得益彰。酒店设计融入本地傈僳文化元素:酒店室内外设计配色多用傈僳族标志性深红色,加之大楼仿照傈僳族传统木楞房斜顶结构的屋顶设计,让酒店大楼和谐融入当地特色民俗建筑之中,充满地域文化特色。

The spacious and bright hotel space complements its vigorous and warm service attitude. The hotel design incorporates local Lisu culture elements: the interior and exterior design of the hotel mostly uses the deep red Lisu symbols, and the building imitates the roof design of the traditional Lisu wooden corrugated roof structure, so that the hotel building harmoniously integrates into the local characteristics of folk buildings, full of regional cultural characteristics.

6


深圳博林天瑞喜来登酒店

 

1月28日,深圳博林天瑞喜来登酒店盛大开业。酒店毗邻深圳大学城,人文气息浓厚,彰显城市文化。面朝林茂水长的塘朗山,现代活力与传统恬静融合。15分钟车程抵达深圳北站,30分钟车程至深圳宝安机场,距离高新技术产业园与深圳湾口岸仅需15分钟车程。

On January 28, Sheraton Bolin Tianrui Hotel opened in Shenzhen. The hotel is adjacent to Shenzhen University Town, which has a strong humanistic atmosphere and highlights the urban culture. The Tanglang Mountains, facing the lush forests, are a blend of modern vitality and traditional tranquility. It is 15 minutes'drive to Shenzhen North Station, 30 minutes' drive to Shenzhen Bao'an Airport, and 15 minutes'drive to Shenzhen Bay Port and High-tech Industrial Park.


16


酒店有307间舒适奢华客房及套房,配有50英寸液晶智能电视,欧洲原装进口豪华卫浴设施,智能马桶等先进的设施设备打造喜来登特色睡眠体验。24小时管家、金钥匙等专业化服务体验让客人在劳碌的旅途中隐秘于此,享受至善悠悠的安闲自得。

The hotel has 307 comfortable and luxurious rooms and suites, equipped with 50 inch LCD smart TV, imported luxury bathroom facilities in Europe, smart toilet and other advanced facilities and equipment to create Sheraton's characteristic sleep experience. The 24-hour housekeeper, golden key and other professional service experience allows guests to hide in the busy journey and enjoy the best leisure and comfort.

西丽尚膳全日制餐厅配备开放式厨房汇聚中西各式美食,打造完美舌尖印象。大堂酒廊提供各式特色茶饮以及风格独特的经典下午茶。喜来登行政酒廊位于酒店23楼,一共有50个雅座与2间会议室,全天供应各式茶点及商务简餐。

Celestial Full-time Restaurant is equipped with an open kitchen that brings together all kinds of Chinese and Western cuisine to create a perfect impression of the tip of the tongue. The lobby lounge offers a variety of characteristic tea drinks and classic afternoon tea with unique style. Sheraton Executive Lounge is located on the 23rd floor of the hotel. There are 50 elegant seats and 2 conference rooms. All kinds of tea and business meals are served throughout the day.


17

6


湖州皇冠假日酒店

 

湖州皇冠假日酒店于2019年1月29日盛大开幕。酒店由上海实业集团有限公司投资兴建,由洲际酒店集团管理,是湖州市首家皇冠假日品牌酒店。

Crown Holiday Inn Huzhou opened on January 29, 2019. The hotel is invested and constructed by Shanghai Industrial Group Co., Ltd. and managed by Intercontinental Hotel Group. It is the first Crown Holiday Brand Hotel in Huzhou City.

 

湖州皇冠假日酒店拥有199间宽敞华美的客房及套房,别具一格的空间设计使楼体两侧的湖景和园景得以完美展现。房间以简约的设计辅以水乡的情调格局与落地窗外的环漾美景照相呼应,好似一幅诗意美景。其中,温馨愉悦的家庭亲子房更特别为小朋友量身打造了专属睡眠空间,令家庭客人尽享轻松愉悦的亲子度假时光。客房内均配备完善的设施。一键开关窗帘、高速无线网络及独立的盆浴和淋浴,洗护用品则采用意大利知名品牌贝佳斯作为首选,更是为旅途时光增添舒适之享。

Crowne Plaza Huzhou has 199 spacious and gorgeous rooms and suites. The unique space design makes the lake and garden scenery on both sides of the building perfect. The room, with its simple design and watery style, echoes the pictures of the beautiful scenery outside the landing window, which looks like a poetic beauty. Among them, the warm and pleasant family parent-child room has created a special sleeping space for children, so that family guests can enjoy relaxed and pleasant parent-child vacation time. All rooms are equipped with perfect facilities. One-button switch curtains, high-speed wireless network and independent bath and shower. Italian well-known brand Beggas is the first choice for toiletries, which adds comfort to travel time.


18


酒店拥有4间风格迥异的餐厅与酒吧,特别值得一提的是“彩丰楼中餐厅”。独特的圆笼式包厢,古文雅致的中式文化,精致典雅的氛围与创造性当代风格完美融合,精选新鲜食材配以精湛的技艺妙手烹制,令您流连忘返,回味无穷。简约时尚的大堂酒吧、百汇精品的全日制餐厅,在您休闲度假之余,为您奉上江南美味、异国珍馐。

The hotel has four restaurants and bars with different styles, especially the Caifeng Building Chinese Restaurant. Unique round cage box, ancient and elegant Chinese culture, exquisite and elegant atmosphere and creative contemporary style perfect integration, select fresh ingredients with exquisite cooking skills, so that you linger and forget, endless aftertaste. Simple and fashionable lobby bar and full-time restaurant of Broadway boutique offer you delicious Jiangnan cuisine and exotic delicacies while you are on vacation.

19


6


注:以上图文均转自公众号,版权归原作者。

Note: The above pictures and texts are transferred from the public number and the copyright is returned to the original author.


6

专业服务国际、国内星级酒店整体金属设计产品的咨询、方案优化、制作深化、加工和安装。

Professional services international and domestic star-rated hotel overall metal design product consultation, program optimization, production deepening, processing and installation.

 

专业服务景观、艺术、陈设类的金属雕塑的咨询、方案优化、制作深化、加工和安装。

Professional service landscape, art, display metal sculpture consultation, program optimization, production deepening, processing and installation.

 

专业服务金属高端产品的整体解决方案和系统落地执行者。

The overall solution and system implementer of professional service metal high-end products.


广东忠创智造科技有限公司是一家设计开发、制造、销售、现场安装服务于一体的金属整体解决方案公司。本公司工厂占地面积约5000平方米,拥有电脑辅助软件,先进的机械设备、把产品、工艺性能设计、切割、焊接、成型等服务制造出高档金属制品。通过分解和制造过程中与专业团队的合作,我们为客户提供了更好的产品体验、完整的服务体系和最佳的解决方案。我们与世界顶尖的设计公司HBA、CCD & UAP 以及世界著名的酒店,(威斯汀、喜来登、希尔顿 & 四季)的长期合作。

Guangdong Zhongchuang Intellectually manufacturing Technology Co.,Ltd.is a metal solution company which integrates design, development, manufacturing, sales, on-site installation and service. The company's factory covers an area of about 5000 square meters, with computer-aided software, advanced mechanical equipment, product, process performance design, cutting, welding, forming and other services to produce high-grade metal products. Through the cooperation with professional teams in the process of decomposition and manufacturing, we provide customers with better product experience, complete service system and the best solution. We work with the world's top design companies HBA, CCD & UAP and world-famous hotels (Westin, Sheraton, Hilton & Four Seasons)Long term cooperation.


广东忠创智造科技有限公司

地址:广东省佛山市禅城区澜石石头村西便街一巷五号

体验馆展厅地址:广东省佛山市禅城区绿景一路盛南新都B区21号

电话:0757-83137017 82718158 28837249

联系人:燕燕、黄小花(外贸)、Waston(外贸)

联系电话:13411833248、18928697017、13928578824

网址:www.zcmetal.net

Guangdong Zhongchuang Intellectually manufacturing Technology Co.,Ltd.

Address:No.5,1st Lane, Xibian Street,Lanshi Stone Village,Chancheng District,Foshan City,Guangdong Province

Exhibition Hall Address:No.21,Shengnan Xindu B District,Lujing Road, Chancheng District,Foshan City,Guangdong Province

Tel:0757-83137017 82718158 28837249

Contacts:Yanyan,Huang Xiao Hua(Foreign Trade),Waston (Foreign Trade)

Contact numbers:13411833248,18928697017,13928578824

Website:www.zcmetal.net



咨询热线

0757-83137017

0757-83137017 13929958201 380844484@qq.com 0757-28837249 广东省佛山市禅城区澜石石头村西便街一巷一号

扫一扫,手机站! 扫一扫,手机站!
扫一扫,手机站! 扫一扫,手机站!
忠创金属制品  版权所有  侵权必究  百度统计 CNZZ 备案号:粤ICP备19125579号 技术支持:牛商网(股票代码:830770)